當前位置: 華文頭條 > 文化

漢字花兩千多年跳出的坑,字母語言們還在裏面

2024-04-29文化

語言作為傳遞資訊的重要工具,高效和便捷是第一位的。

漢語至少在商代已有雛形,發展至今,成為四大文明中唯一傳承下來,被人延用的語言和文字。

漢語和其它語言的最大一個不同是,它的表述基本元素是建立在「字」上,而不是「詞」上。1981年由中國國家標準總局釋出的漢字編碼GB2312標準,共收錄6763個漢字,其中一級漢字3755個,二級漢字3008個。這些漢字組成了現代漢語的地基,無與倫比的漢語資訊交流大廈,就構建於之上。

和拉丁語系衍生出的表音文字相比,漢語的基本元素「字」是有其實際含義的,而拉丁語系的基本元素是「字母」是沒有其實際含義的。表面上看,基礎漢字有幾千個,拉丁語系的字母只有幾十個,好像後者更容易掌握上手,前者起步維艱。但事實情況是:每當科學和產業發展誕生出新的事物和概念時,拉丁語系下的語言就要新造一個字母組合的新詞出來與之對應,而漢語則只要抽取兩個或兩個以上的漢字進行新的組合就可以產生一個新詞來描述這個新生事物。最終結果是:漢語字典基本無需增加多少容量,而字母為基礎的表音文字每年都要在老字典裏新增成百上千的新詞,使得這個語系下的各個學科和知識的分化開始加劇,跨學科交流變的越來越難,不同學科的思想很難直接發生碰撞,因為根本聽不懂對方在說什麽。交流之前得先把這個學科的詞匯看一遍,大大降低了交流的效率。

人的腦子是有限的,只要人類文明還局限於人這個物種,還受到人在生物內容上的限制,那麽字母文字的這種交流的局限性就是一直存在的,由此產生的不同領域裏的人的溝通鴻溝就會越來越大。如果未來人類文明的發展需要大量普通的平均知識,文化水平再提升一個台階,靠使用字母語言是很難做到的。

以上總結: 就可延伸性而言,漢字比其他任何語言都更優秀。

事實上,英語現在面臨的囧境,漢語是遇到過的。從西周到唐以前,漢字也是有一種觀念,一個新事物的出現需要有一個新的漢字與之對應。於是造字之勢,浩浩湯湯,漢字越來越多。

以顏色為例:黑色分別有玄,皂,黯,黛,烏,墨等,白色更多,皚,皓,皎,皙,皞,素、玉、霜、蒼。翻翻東漢的【說文解字】,就已經收錄有1萬多漢字了,到了清代的【康熙字典】收錄漢字已超過4萬5千,1994年出版的【中華字海】收錄漢字達8萬多。這樣浩如煙海的容量,只怕神仙的腦容量都未必能容納。

這樣龐大的數目,對於文化傳承和發展都是災難。

不知道是否南北朝的民族大融合年代也遇到了類似的難題,這樣的難題在隋唐時,有了解決方案。

唐詩中的白就出現了白浪,白羽,白玉,白錦的描述,綠則有了柳綠,草綠,水綠之類的定語或狀語來修飾的通俗說法,王謝堂前燕,飛入百姓家,讓漢字普及和推廣有了新的希望。

於是有了白居易寫了詩先拿給老嫗過目的典故,有了萬國來朝,外國人長居唐都,不願離開的景象。

以這個角度而言,18世紀隨著殖民史發展起來的英語當前遇到的問題也並非無解,畢竟,我們也是走了將近3000年才跳出了這個造新字的坑,坑裏躺著上萬個不再使用的漢字標本。

1948年,夏農提出了「資訊熵」的概念,解決了資訊的量化度量問題。

「熵」的本意是確定程度,漢字的資訊熵明顯高於字母文字,因此,字母文字為母語的人大都認為漢語難學。但事物都有兩面性,熵值過高讓漢字系統具有更多的系統混亂度,但是漢字的單位字元的資訊承載量也是遠遠超過字母文字的,這也意味著中文傳遞資訊的效率高於其他文字。

也就是說,漢字資訊熵高,所以接收者在看到單個漢字時,不能確定它要表達的意思,對它的不確定性高,反過來看,也說明漢字的可能性很多,(未來可以接收的)資訊量大。

最初的漢字類似圖畫,從甲骨文中可以清晰的看出種種痕跡。顯然,象形文字的效率是沒法和字母文明相比的。但在開發中,漢字從形似發展出了指事字,會意字等升級版本的文字,進而發展出了以形旁加聲旁合成的形聲字,既解決了形似又解決了讀法的兩個同時存在的天大難題。

根據【現代漢字形聲字聲符在普通話中的表音度測查】一文中指出,3500個常用漢字中有2305個形聲字,占65.9%。其中聲符與字音完全相同的為32.5%,僅聲調不同的為16.8%,兩類合計49.3%,接近形聲字的半數、常用字的三分之一。因此,漢字不僅是表意文字,更確切的說法應是「音意文字」,表意為主,表音為輔。

新文化運動中,有人主張廢除漢字,其中一個理由是漢字最大的缺點就是表述不精確,容易產生歧義,不如字母文字嚴謹。

其實任何語言都有其優缺點,以承載資訊而言,各自有自身的優劣。但以保護歷史文化角度而言,都是人類財富和無價之寶。為什麽保護動植物是人類使命,而文字和文化就不是了呢?特別是唯一傳承發展了五千年的文字系統,廢除漢字者的想法無異於因噎廢食,因小失大。

前兩天發的相關微頭條裏有人評論:漢字最大的缺點就是表述不精確。養成了中國人愛鉆規則漏洞的習慣。

我的回復是:這是文字的毛病麽?愛鉆規則漏洞應該是人心的毛病吧。看看大洋彼岸的醜國,在烏克蘭和以色列上的雙標,對猶太人和其它種族的區別對待。有文字的半點毛病麽?[捂臉]

當時的清華四大導師之一的趙元任,作【施氏食獅史】和【季姬擊雞記】予以回擊。

就將【季姬擊雞記】放在下面,作為結尾吧。

季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞饑嘰,季姬及箕稷濟雞。雞既濟,躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記【季姬擊雞記】